Tu as chanté et tu chantes encore
Tu as chanté en luttant, tu as chanté en traversant les places, les rues, les carrefours envahis de kakis, de canetons, comme on les appelait, en te faufilant avec d’autres Ablodékanletↄwo par les couloirs les plus impossibles
Tu as chanté quand coups de matraque et de gifle retentissaient´
Remplissaient champs, rues, ateliers tentant vainement d’étouffer le cri du cœur Ablodé !
Tu as chanté quand nous étions enfants et toi résistante
En escaladant les murs, en sautant par-dessus les clôtures de béton hérissées de piques, de tessons de bouteilles, les haies d’épines, de ronces plantées par les colons, toutes sortes de barrières érigées par les dominateurs, pour les meetings d’Ablodé,
Tu as chanté de ton vivant, nous étions enfants quand tu chantais, Atakpametↄ, ô A-
Tu as chanté en luttant, tu as chanté en traversant les places, les rues, les carrefours envahis de kakis, de canetons, comme on les appelait, en te faufilant avec d’autres Ablodékanletↄwo par les couloirs les plus impossibles
Tu as chanté quand coups de matraque et de gifle retentissaient´
Remplissaient champs, rues, ateliers tentant vainement d’étouffer le cri du cœur Ablodé !
Tu as chanté quand nous étions enfants et toi résistante
En escaladant les murs, en sautant par-dessus les clôtures de béton hérissées de piques, de tessons de bouteilles, les haies d’épines, de ronces plantées par les colons, toutes sortes de barrières érigées par les dominateurs, pour les meetings d’Ablodé,
Tu as chanté de ton vivant, nous étions enfants quand tu chantais, Atakpametↄ, ô A-
Source : icilome.com